《哥斯拉大战金刚》票房冲击10亿,甲骨译助力影片故事和文化传达

2021-04-09

  作者:小吒

  近日,多部票房、口碑俱佳的电影出现,让沉闷的电影市场有了生机。据灯塔专业版实时数据,截至4月5日21时30分,2021年清明档总票房达8.17亿元,刷新中国影史清明档票房纪录,总观影人次2216.74万,总场次123.41万场。

  其中,《我的姐姐》票房成绩领跑清明档,并创下清明档国产片最佳纪录;已上映12天的《哥斯拉大战金刚》位居清明档期票房第二,而其累计票房现已突破9亿元大关,正在朝10亿冲击。

图片1.jpg

  《哥斯拉大战金刚》截至2021年4月8日票房数据

  《哥斯拉大战金刚》于3月26日在中国内地上映,上映首日票房破亿,排片占比达到54.2%,豆瓣开分达到7.1分,给低迷的3月电影市场急速回血。有网友在豆瓣上留言:“打斗很精彩,破坏力巨大,过瘾”、“冲击巨大”等等。《哥斯拉大战金刚》也是本年来表现最好的一部进口片,票房表现远高于此前被寄予厚望的《猫和老鼠》(1.04亿票房)、《寻龙传说》(1.25亿票房)。

图片2.jpg

  《哥斯拉大战金刚》评论热词top30

  影视翻译对于一部非本土片在本土上映至关重要,翻译人员需要精准理解情节、人物、语境、两国文化差异,捕捉每个精彩瞬间,让本土观众也能体会原版的震撼和魅力。

  甲骨易(北京)翻译股份有限公司(股票代码: 870633)承担了《哥斯拉大战金刚》影片的全部翻译工作。除了该片,甲骨易已为超过2000部国内外经典影视剧作品提供视频类译制服务,并为部分作品提供发行服务,甲骨易旗下子品牌“BESTEASY”在海外影视译制界具有极高知名度。大家耳熟能详的《绿野仙踪》、《环太平洋2》、《唐人街探案》、《变形金刚》、《大黄蜂》、《绿皮书》、《海王》、《龙猫》、《名侦探柯南:零的执行人》、《小偷家族》、《皮卡丘》《海王》、《绝杀慕尼黑》、《信条》均由甲骨易提供译制服务。

图片3.jpg

  为拓展业务网络,甲骨易与国际著名译制机构、影视制作平台、海外发行推广机构强强合作,形成全球化多语译制影视剧的制作与海外发行服务体系,业务脚步遍及全球30多个国家和地区,为全球市场贡献了众多“走出去”的中国优秀译制影视剧和多语版国际大片、电视剧和纪录片等作品,翻译与配音的《木府风云》等还曾作为中央电视台新闻联播的热点新闻,登录中央新闻黄金时段。

图片4.jpg

  甲骨易译制团队经过多年行业积累,已成为中国影视剧译制的领跑者,拥有顶尖的专业影视资源与丰富的服务经验,最大可能保留影视作品原汁原味的艺术性,让全球观众都能按照作品的初衷欣赏影视剧作品。